arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Spanish translation for التحقّق النهائي

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Spanish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Spanish Arabic التحقّق النهائي

        Spanish
         
        Arabic
        related Translations
        • la materialización (n.) , f
          تحقق
          more ...
        • la realización (n.) , f
          تحقق
          more ...
        • la averiguación (n.) , f
          تحقق
          more ...
        • documentar (v.)
          تحقق من
          more ...
        • la concretización (n.) , f
          تحقق
          more ...
        • la verificación (n.) , f
          تحقق من
          more ...
        • averiguar (v.)
          تحقق من
          more ...
        • averiguar (v.)
          تحقق
          more ...
        • la verificación (n.) , f
          تحقق
          more ...
        • la fruición (n.) , f
          تحقق
          more ...
        • conclusivo (adj.)
          نهائي {conclusiva}
          more ...
        • determinativo (adj.)
          نهائي {determinativa}
          more ...
        • infinitesimal (adj.)
          لا نهائي
          more ...
        • limitativo (adj.)
          نهائي {limitativa}
          more ...
        • infinitésimo (adj.)
          لا نهائي {infinitésima}
          more ...
        • concluyente (adj.)
          نهائي
          more ...
        • irrevocable (adj.)
          نهائي
          more ...
        • perentorio (adj.)
          نهائي {perentoria}
          more ...
        • interminable (adj.)
          لا نهائي
          more ...
        • la extrema (adj.) , f
          نهائي
          more ...
        • determinante (adj.)
          نهائي
          more ...
        • la validación (n.) , f, {comp.}
          تحقق من سلامة {كمبيوتر}
          more ...
        • la convalidación (n.) , f, {comp.}
          تحقق من سلامة {كمبيوتر}
          more ...
        • el ultimátum (n.) , m
          إنذار نهائي
          more ...
        • el ultimátum (n.) , m
          بلاغ نهائي
          more ...
        • el ultimátum (n.) , m
          قرار نهائي
          more ...
        • verificable (adj.)
          ممكن التحقق منه
          more ...
        • comprobable (adj.)
          ممكن التحقق منه
          more ...
        • averiguable (adj.)
          ممكن التحقق منه
          more ...
        • finalista (n.) , mf
          مشترك في الدور النهائي
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        Examples
        • Las partes en el TNP deben invitarla al unísono a desmantelar su programa de una manera completa, verificable e irreversible inspirándose en ese sentido en el ejemplo de la Jamahiriya Árabe Libia que, tras decenios de aislamiento, se dispone a reincorporarse a la comunidad internacional después de abandonar su programa de armas de destrucción en masa.
          وعلى أطراف المعاهدة دعوتها، بصوت واحد، إلى فكفكة برنامجها بصورة كاملة، قابلة للتحقق ونهائية، مستوحيـن في هذا الصدد مثلَ ليبيا التي تتأهب، بعد عقود من العزلة، للعودة إلى المجتمع الدولي بعد أن قررت التخلـِّـي عن برنامجها المتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
        • Suiza opina además que la lucha contra el terrorismo sólo puede verse coronada por un éxito duradero si se respetan los derechos humanos fundamentales.
          وتعتقد سويسرا أن مكافحة الإرهاب لا يمكنها أن تحقق النجاح النهائي إلا إذا احترمت حقوق الإنسان الأساسية.
        • b) Mecanismos de vigilancia de las exportaciones y las importaciones y verificación del uso final: experiencia de la UNMOVIC y enseñanzas aprendidas.
          (ب) آلية رصد الصادرات والواردات والتحقق من الاستعمال النهائي: تجربة اللجنة والدروس المستفادة.
        • En vista de las leyes nacionales y los acuerdos internacionales vigentes, también habría que analizar normas para la certificación de usuarios finales, el tránsito, el transbordo y la intermediación.
          وتشكل قضية التحقق وشهادة المستخدم النهائي مكونا هاما من المخطط برمته.
        • El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación.
          وتعارض اليابان أية ولاية تستبعد إمكانية إدراج التحقق في النتيجة النهائية.
        • 5.b) Hayan obtenido y estén en condiciones de ejercer efectivamente el derecho a verificar el uso final y la ubicación del uso final de todos los artículos suministrados;
          5 (ب) أنها حصلت على الحق في التحقق من الاستعمال النهائي ومكان الاستعمال النهائي لأي صنف مورَّد وأنها في وضع يمكّنها من ممارسة ذلك الحق بفعالية؛
        • El Colegio acogió con satisfacción la declaración introductoria del Presidente Ejecutivo interino, que trató de la labor relativa a la vigilancia y verificación permanentes y de la posible necesidad de ejercer vigilancia en el Iraq para verificar, durante un período de transición, el destino final de los artículos de doble uso.
          وقد تناول البيان العمل المتصل بعمليات الرصد والتحقق المستمرين وإمكانية الرصد المحتمل في العراق للتحقق من الاستخدام النهائي لبعض المواد ذات الاستخدام المزدوج لفترة مؤقتة.
        • En ese sentido permítaseme, en nombre del Gobierno de Namibia, así como a título personal, manifestar nuestra gratitud y nuestro sincero agradecimiento a los hombres y mujeres de la familia de las Naciones Unidas, que nos respaldaron constantemente hasta la victoria final.
          وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أعرب باسم حكومة وشعب ناميبيا وبالأصالة عن نفسي عن خالص التقدير والعرفان للرجال والنساء في أسرة الأمم المتحدة الذين وقفوا إلى جوارنا حتى تحقق لنا النصر النهائي.
        • Con respecto a los problemas de cumplimiento por parte de la República Popular Democrática de Corea, el Gobierno de los Estados Unidos de América intenta, mediante negociaciones (incluida la iniciativa de las conversaciones de seis partes) lograr la eliminación completa, verificable e irreversible del programa nuclear de ese Estado.
          وفيما يتعلق بتحديات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مجال الامتثال، قال إن حكومته تحاول من خلال مفاوضات، منها المحادثات السداسية الأطراف، التوصل إلى إزالة البرنامج النووي لتلك الدولة بصورة تامة ونهائية يمكن التحقق منها.
        • No obstante, se expresaron diferentes puntos de vista acerca de algunos de los elementos del proyecto de decisión, como por ejemplo, el alcance de los controles necesarios para las importaciones, exportaciones, reexportaciones y, en especial, el comercio en tránsito; la posible revisión de los formularios de notificación de exportaciones, incluida la determinación de si los datos deberían divulgarse en el país de destino y el modo de verificarse los datos de exportación e importación.
          بيد أنه كان هناك اختلاف في الآراء بشأن بعض عناصر مشروع المقرر، بما في ذلك حجم الضوابط المطلوبة بالنسبة لعمليات الاستيراد والتصدير وإعادة التصدير، ولا سيما تجارة العبور؛ وإمكانية تنقيح استمارة الإبلاغ بشأن الصادرات؛ بما في ذلك ما إذا كان ينبغي إبلاغ بيانات عن بلد الوجهة النهائية، وكيفية التحقق من بيانات الاستيراد والتصدير.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)